2012年4月24日星期二

第八 勒叉那相应 -------------------------------------------------------------------------------- 相应部经典二 三二四 第八 勒叉那相应 第一 恶业品 [一] 第一 锁骨1 一 如是我闻。尔时,世尊住王舍城竹林粟鼠养饵所 二 尔时,尊者勒叉那及尊者大目犍连住耆阇崛山。 三 时,尊者大目犍连清晨著衣、持钵,走近尊者勒叉那。 四 近至尊者勒叉那,而作如是言曰:“友,勒叉那!今入王舍城乞食。” “友!唯然。”尊者勒叉那答尊者大目犍连。 五 于是尊者大目犍连由耆阇崛山下来,于一处所现微笑。 六 尔时,尊者勒叉那,向尊者大目犍连白言:“友,目犍连!以如何因?如何缘? 而现微笑耶?” “友!勒叉那!此所问为非时。当于世尊身傍,再作此问。” 255 七 尔时,尊者勒叉那及尊者大目犍连,同至王舍城乞食。食后收钵挂置肩上,来 诣世尊处,诣已,礼敬世尊,坐于一面。 八 坐于一面之尊者勒叉那,对尊者大目犍连作如是言曰:“尊者大目犍连!下耆阇 崛山,于一处现微笑。友,目犍连!以如何因?如何缘而现微笑耶?” 九 “友!我由耆阇崛山下来,见锁骨行空,兀鹰、鸢等随之,由肋骨之间2啄之离 离散散,见彼举痛苦之声。 一0 友!我生是念:‘实稀有,实未曾有。众生实如是。[夜叉实如是。]实获得 之自体如是。’” 一一 尔时,世尊向诸比丘曰:“诸比丘!弟子只要如实住眼。诸比丘!弟子住如实 智。实弟子如是知、或见、成立证。 一二 诸比丘!我曾见彼之众生,但我未为说明,我虽说此,彼对我亦未必信。对 我不信者,长夜不利、苦痛。 一三 诸比丘!如此众生是王舍城之屠牛者。彼由其业之报,多岁、多百岁、多千、 256 多百千岁,堕于地狱,由其业残余之报,如是,自体获此经验。” 第八 勒叉那相应 三二五 ----------------------------------------------------------------------- 相应部经典二 三二六 是全经之略解说。 [二] 第二 屠牛者3 一 “友!我由耆阇崛山下来,见肉片行空,兀鹰、黑鹤、鸢等相互追随其后,啄食 肋骨之间,离离散散。” 二 诸比丘!如此众生,曾于此王舍城为屠牛者……” [三] 第三 一块与捕鸟者 一 “友!我由耆阇崛山下来,见肉块行空,其……” 二 “诸比丘!如此众,生曾于此王舍城为捕鸟者……” [四] 第四 无皮肤之屠羊者4 一 “友!我……见无皮肤之人行空……彼被啄食离离散散,发出痛苦之声。” 二 “诸比丘!如此众生,往昔于王舍城,为屠羊者……” 257 [五] 第五 刀之屠猪者5 一 “友!我由耆阇崛山下来,见一刀叶如毛之人行空。彼此等之刀,立而仆于彼身, 见彼发痛苦之声。” 二 “诸比丘!如此众生,往昔于王舍城为屠猪者。……” [六] 第六 刃之猎师6 一 “友,我由耆阇崛山下来,见刃如毛之人行空。彼此等之刀,立而仆于彼身,见 彼发痛苦之声。” 二 “诸比丘!如此众生,往昔于此王舍城为猎师。……” [七] 第十 矢之裁 一 “友!我由耆阇崛山下来,见矢如毛之人行空。此等之矢,立而仆于彼之身,见 彼发出痛苦之声。” 二 “诸比丘!如此众生,往昔于王舍城为审判者。……” [八] 第八 针之调师 一 “友!我由耆阇崛山下来,见针如毛之人行空、此等之针,立而仆于彼之身,见 彼发痛苦之声。” 二 “诸比丘!如此众生,往昔于王舍城为7调师也。……” [九] 第九 间谍 第八 勒叉那相应 三二七 ----------------------------------------------------------------------- 相应部经典二 三二八 一 “友!我由耆阇崛山走下来,见针如毛之人行空。 258 二 此等之针,札入彼头而由口出,由口入而由胸出,由胸入而由胃出,由胃入而 由腿出,由腿入而由胫出,由胫入而由足出,见彼发痛苦之声。” 三 “诸比丘!如此众生,往昔于此王舍城为间谍。……” [一0] 第十 腐败之判官8 一 “友!我由耆阇崛山走下来,见睾丸如瓮之人行空。 二 彼行时须提起睾丸之块而行,坐时、坐于睾丸之上。 三 彼被兀鹰、黑鹤、鸢等追随相啄、离离散散,彼发痛苦之声。” 四 “诸比丘!如此众生,往昔于此王舍城为判官。……” 于此颂曰: 锁骨屠牛者 一块捕鹰者 无皮屠羊者 刀之屠猪者 猎师矢之裁 针调师间谍 腐败之判官 259 第二 恶业品 [一一] 第一 沉陷于坑之不义者9 一 如是我闻。一时,世尊住王舍城竹林。 二 “友!我由耆阇崛山下来,头部见沈殁于粪坑。” 三 “诸比丘!如此众生,往昔于王舍城是不义者。” [一二] 第二 啖粪之邪恶婆罗门10 一 “友!我由耆阇崛山走下来,见沉没粪坑及于两手,啖粪之人。” 二 “诸比丘!如此众生,往昔于此王舍城为婆罗门,彼于迦叶正等觉者说教示时, 诸比丘僧伽受请应供,将粪充于钵中而曰:‘诸尊者!食所需者可持去!’……” [一三] 第二 剥皮肤女~奸妇11 一 “友!我由耆阇崛山下来,见剥皮肤之女行空。兀鹰、黑鹤、鸢等追随桐啄,离 第八 勒叉那相应 三二九 ----------------------------------------------------------------------- 相应部经典二 三三0 离散散,见彼女发痛苦之声。” 二 “诸比丘!如之彼女,往昔于此王舍城为奸妇。……” 260 [一四] 第四 丑女卜占女12 一 “友,我由耆阇崛山下来,见有恶臭之丑女行空、兀鹰、黑鹤、鸢等追随相啄, 离离散散,见彼女发痛苦之声。” 二 “诸比丘!如彼之女,往昔于王舍城为卜占女。……” [一五] 第五 炙女曾投伙伴于炭火13 一 “友!我由耆阇崛山下来,见被煤烧炙之女行空,彼女发痛苦之声。” 二 “诸比丘!如此之女,往昔为迦陵谶王之第一夫人,彼女因为嫉妒,曾将王女之 一投入炭火之火盆中。……” [一六] 第六 断头司狱14 一 “友!我由耆阇崛山下来,见无头之胴体行空,眼与口则生于彼之胸部。” 二 兀鹰、黑鹤、鸢等对彼追随相啄,离离散散、彼发痛苦之声。 三 “诸比丘!如此众生,往昔于此王舍城为名曰哈利伽之司狱。……” [一七] 第七 比丘15 一 “友!我由耆崛山下来,见比丘行空。 二 彼之僧伽梨亦炽然燃烧,燃火上升,钵亦炽然燃烧,燃火上升,其带亦炽然燃 烧, 261 燃火上升,身亦炽然燃烧,燃火上升,彼发痛苦之声。” 三 “诸比丘!如此比丘,于迦叶正等觉者教示时,为恶比丘。……” [一八] 第八 比丘尼 一 “我……见比丘尼行空。 二 彼女之僧伽梨亦炽然燃烧……” 三 “……为恶比丘尼。……” [一九] 第九 式又摩那 一 “友……见式叉摩那行空。 二 彼女之僧伽梨亦炽然燃烧……” 三 “……恶式叉摩那。……” 第八 勒叉那相应 三三一 ----------------------------------------------------------------------- 相应部经典二 三三二 [二0] 第十 沙弥 一 “……见沙弥行空。 二~三 彼之僧伽梨亦炽然燃烧……”,“……乃恶沙弥”…… [二一] 第十一 沙弥尼 一 “友!我由耆阇崛山下来,见沙弥尼行空。 二 彼女之僧伽梨亦炽然燃烧,燃火上升,钵亦炽然燃烧,燃火上升,其带亦炽然 燃烧,燃火上升,身亦炽然燃烧,燃火上升、彼女发痛苦之声。 三 友!时我生斯念:‘实为稀有,实为未曾有。实为众生如是。实为夜叉如是。 实为自体之获得亦如是。’” 四 尔时,世尊对诸比丘曰:“诸比丘!实则弟子如实眼住,诸比丘!实则弟子住如 实智,实则弟子如是知,或见,或立证。 262 五 诸比丘!我虽曾见彼沙弥尼,但我未作说明。我虽为说,彼对我亦未必信。不 信我者,长夜有不利与苦。 六 诸比丘!此等之沙弥尼,于迦叶正等觉者之教示,为恶沙弥尼。彼女由其业报, 则堕于多岁、多百岁、多千岁、多百千岁,地狱,因其业报之残余,如是自体获此 经验。” 此颂曰: 沈坑不义者 邪恶婆罗门 剥皮之奸妇 丑女为占卜 被炙女投火 断头之司狱 比丘比丘尼 恶式叉摩那 沙弥沙弥尼 于迦叶佛律 第八 勒叉那相应 三三三 ----------------------------------------------------------------------- 相应部经典二 三三四 出家作恶业 第八 勒叉相应 注 1 杂阿含一九(大正藏二、一三五a)。 2 啄 原文vitacchenti依注(11.218)读为vitudenti. 3 杂阿含一九(大正藏二、一三五b)。 4 杂阿含一九(大正藏二、一三五c)。 5 杂阿含一九(大正藏二、一三六c)原文以下至第九略去顺次之数字,分对前后而加之。 6 六、八、九杂阿含一九(大正藏二、一三六b)。 7 调师原文sucako注(11.220)读为suto. 8 杂阿含一九一大正藏二、一三六c)。 9 杂阿含一九(大正藏二、一三七b)。 10 杂阿含一九(大正藏二、一三七c)。 11 杂阿含一九(大正藏二、一三七b)。 12 杂阿含一九(大正藏二、一三七a)。 13 杂阿含一九(大正藏二、一三七c)。 14 杂阿含一九(大正藏二、一三六c)。 15 杂阿含一九(大正藏二、一三八b)。 第八 勒叉相应 注 三三五 --------------------------------------------------------------------------------


第八 勒叉那相应

        相应部经典二                                        三二四
                    第八 勒叉那相应
                第一  恶业品
          [一] 第一 锁骨1
    一  如是我闻。尔时,世尊住王舍城竹林粟鼠养饵所
    二  尔时,尊者勒叉那及尊者大目犍连住耆阇崛山。
    三  时,尊者大目犍连清晨著衣、持钵,走近尊者勒叉那。
    四  近至尊者勒叉那,而作如是言曰:“友,勒叉那!今入王舍城乞食。”
        “友!唯然。”尊者勒叉那答尊者大目犍连。
    五  于是尊者大目犍连由耆阇崛山下来,于一处所现微笑。
    六  尔时,尊者勒叉那,向尊者大目犍连白言:“友,目犍连!以如何因?如何缘?
    而现微笑耶?”
        “友!勒叉那!此所问为非时。当于世尊身傍,再作此问。”
255 七  尔时,尊者勒叉那及尊者大目犍连,同至王舍城乞食。食后收钵挂置肩上,来
    诣世尊处,诣已,礼敬世尊,坐于一面。
    八  坐于一面之尊者勒叉那,对尊者大目犍连作如是言曰:“尊者大目犍连!下耆阇
    崛山,于一处现微笑。友,目犍连!以如何因?如何缘而现微笑耶?”
    九  “友!我由耆阇崛山下来,见锁骨行空,兀鹰、鸢等随之,由肋骨之间2啄之离
    离散散,见彼举痛苦之声。
    一0  友!我生是念:‘实稀有,实未曾有。众生实如是。[夜叉实如是。]实获得
    之自体如是。’”
    一一  尔时,世尊向诸比丘曰:“诸比丘!弟子只要如实住眼。诸比丘!弟子住如实
    智。实弟子如是知、或见、成立证。
    一二  诸比丘!我曾见彼之众生,但我未为说明,我虽说此,彼对我亦未必信。对
    我不信者,长夜不利、苦痛。
    一三  诸比丘!如此众生是王舍城之屠牛者。彼由其业之报,多岁、多百岁、多千、
256 多百千岁,堕于地狱,由其业残余之报,如是,自体获此经验。”
        第八 勒叉那相应                                     三二五
    -----------------------------------------------------------------------
        相应部经典二                                        三二六
    是全经之略解说。
          [二] 第二 屠牛者3
    一  “友!我由耆阇崛山下来,见肉片行空,兀鹰、黑鹤、鸢等相互追随其后,啄食
    肋骨之间,离离散散。”
    二  诸比丘!如此众生,曾于此王舍城为屠牛者……”
          [三] 第三 一块与捕鸟者
    一  “友!我由耆阇崛山下来,见肉块行空,其……”
    二  “诸比丘!如此众,生曾于此王舍城为捕鸟者……”
          [四] 第四 无皮肤之屠羊者4
    一  “友!我……见无皮肤之人行空……彼被啄食离离散散,发出痛苦之声。”
    二  “诸比丘!如此众生,往昔于王舍城,为屠羊者……”
257       [五] 第五 刀之屠猪者5
    一  “友!我由耆阇崛山下来,见一刀叶如毛之人行空。彼此等之刀,立而仆于彼身,
    见彼发痛苦之声。”
    二  “诸比丘!如此众生,往昔于王舍城为屠猪者。……”
          [六] 第六 刃之猎师6
    一  “友,我由耆阇崛山下来,见刃如毛之人行空。彼此等之刀,立而仆于彼身,见
    彼发痛苦之声。”
    二  “诸比丘!如此众生,往昔于此王舍城为猎师。……”
          [七] 第十 矢之裁
    一  “友!我由耆阇崛山下来,见矢如毛之人行空。此等之矢,立而仆于彼之身,见
    彼发出痛苦之声。”
    二  “诸比丘!如此众生,往昔于王舍城为审判者。……”
          [八] 第八 针之调师
    一  “友!我由耆阇崛山下来,见针如毛之人行空、此等之针,立而仆于彼之身,见
    彼发痛苦之声。”
    二  “诸比丘!如此众生,往昔于王舍城为7调师也。……”
          [九] 第九 间谍
        第八 勒叉那相应                                     三二七
    -----------------------------------------------------------------------
        相应部经典二                                        三二八
    一  “友!我由耆阇崛山走下来,见针如毛之人行空。
258 二  此等之针,札入彼头而由口出,由口入而由胸出,由胸入而由胃出,由胃入而
    由腿出,由腿入而由胫出,由胫入而由足出,见彼发痛苦之声。”
    三  “诸比丘!如此众生,往昔于此王舍城为间谍。……”
          [一0] 第十 腐败之判官8
    一  “友!我由耆阇崛山走下来,见睾丸如瓮之人行空。
    二  彼行时须提起睾丸之块而行,坐时、坐于睾丸之上。
    三  彼被兀鹰、黑鹤、鸢等追随相啄、离离散散,彼发痛苦之声。”
    四  “诸比丘!如此众生,往昔于此王舍城为判官。……”

               于此颂曰:
                 锁骨屠牛者           一块捕鹰者
                 无皮屠羊者           刀之屠猪者
                 猎师矢之裁           针调师间谍
                 腐败之判官

259             第二 恶业品
          [一一] 第一 沉陷于坑之不义者9
    一  如是我闻。一时,世尊住王舍城竹林。
    二  “友!我由耆阇崛山下来,头部见沈殁于粪坑。”
    三  “诸比丘!如此众生,往昔于王舍城是不义者。”
          [一二] 第二 啖粪之邪恶婆罗门10
    一  “友!我由耆阇崛山走下来,见沉没粪坑及于两手,啖粪之人。”
    二  “诸比丘!如此众生,往昔于此王舍城为婆罗门,彼于迦叶正等觉者说教示时,
    诸比丘僧伽受请应供,将粪充于钵中而曰:‘诸尊者!食所需者可持去!’……”
          [一三] 第二 剥皮肤女~奸妇11
    一  “友!我由耆阇崛山下来,见剥皮肤之女行空。兀鹰、黑鹤、鸢等追随桐啄,离
        第八 勒叉那相应                                     三二九
    -----------------------------------------------------------------------
        相应部经典二                                        三三0
    离散散,见彼女发痛苦之声。”
    二  “诸比丘!如之彼女,往昔于此王舍城为奸妇。……”
260       [一四] 第四 丑女卜占女12
    一  “友,我由耆阇崛山下来,见有恶臭之丑女行空、兀鹰、黑鹤、鸢等追随相啄,
    离离散散,见彼女发痛苦之声。”
    二  “诸比丘!如彼之女,往昔于王舍城为卜占女。……”
          [一五] 第五 炙女曾投伙伴于炭火13
    一  “友!我由耆阇崛山下来,见被煤烧炙之女行空,彼女发痛苦之声。”
    二  “诸比丘!如此之女,往昔为迦陵谶王之第一夫人,彼女因为嫉妒,曾将王女之
    一投入炭火之火盆中。……”
          [一六] 第六 断头司狱14
    一  “友!我由耆阇崛山下来,见无头之胴体行空,眼与口则生于彼之胸部。”
    二  兀鹰、黑鹤、鸢等对彼追随相啄,离离散散、彼发痛苦之声。
    三  “诸比丘!如此众生,往昔于此王舍城为名曰哈利伽之司狱。……”
          [一七] 第七 比丘15
    一  “友!我由耆崛山下来,见比丘行空。
    二  彼之僧伽梨亦炽然燃烧,燃火上升,钵亦炽然燃烧,燃火上升,其带亦炽然燃
    烧,
261 燃火上升,身亦炽然燃烧,燃火上升,彼发痛苦之声。”
    三  “诸比丘!如此比丘,于迦叶正等觉者教示时,为恶比丘。……”
          [一八] 第八 比丘尼
    一  “我……见比丘尼行空。
    二  彼女之僧伽梨亦炽然燃烧……”
    三  “……为恶比丘尼。……”
          [一九] 第九 式又摩那
    一  “友……见式叉摩那行空。
    二  彼女之僧伽梨亦炽然燃烧……”
    三  “……恶式叉摩那。……”
        第八 勒叉那相应                                     三三一
    -----------------------------------------------------------------------
        相应部经典二                                        三三二
          [二0] 第十 沙弥
    一  “……见沙弥行空。
    二~三  彼之僧伽梨亦炽然燃烧……”,“……乃恶沙弥”……
          [二一] 第十一 沙弥尼
    一  “友!我由耆阇崛山下来,见沙弥尼行空。
    二  彼女之僧伽梨亦炽然燃烧,燃火上升,钵亦炽然燃烧,燃火上升,其带亦炽然
    燃烧,燃火上升,身亦炽然燃烧,燃火上升、彼女发痛苦之声。
    三  友!时我生斯念:‘实为稀有,实为未曾有。实为众生如是。实为夜叉如是。
    实为自体之获得亦如是。’”
    四  尔时,世尊对诸比丘曰:“诸比丘!实则弟子如实眼住,诸比丘!实则弟子住如
    实智,实则弟子如是知,或见,或立证。
262 五  诸比丘!我虽曾见彼沙弥尼,但我未作说明。我虽为说,彼对我亦未必信。不
    信我者,长夜有不利与苦。
    六  诸比丘!此等之沙弥尼,于迦叶正等觉者之教示,为恶沙弥尼。彼女由其业报,
    则堕于多岁、多百岁、多千岁、多百千岁,地狱,因其业报之残余,如是自体获此
    经验。”

               此颂曰:
                 沈坑不义者
                 邪恶婆罗门
                 剥皮之奸妇
                 丑女为占卜
                 被炙女投火
                 断头之司狱
                 比丘比丘尼
                 恶式叉摩那
                 沙弥沙弥尼
                 于迦叶佛律
        第八 勒叉那相应                                     三三三
    -----------------------------------------------------------------------
        相应部经典二                                        三三四
                 出家作恶业

    第八 勒叉相应 注
    1 杂阿含一九(大正藏二、一三五a)。
    2 啄 原文vitacchenti依注(11.218)读为vitudenti.
    3 杂阿含一九(大正藏二、一三五b)。
    4 杂阿含一九(大正藏二、一三五c)。
    5 杂阿含一九(大正藏二、一三六c)原文以下至第九略去顺次之数字,分对前后而加之。
    6 六、八、九杂阿含一九(大正藏二、一三六b)。
    7 调师原文sucako注(11.220)读为suto.
    8 杂阿含一九一大正藏二、一三六c)。
    9 杂阿含一九(大正藏二、一三七b)。
    10 杂阿含一九(大正藏二、一三七c)。
    11 杂阿含一九(大正藏二、一三七b)。
    12 杂阿含一九(大正藏二、一三七a)。
    13 杂阿含一九(大正藏二、一三七c)。
    14 杂阿含一九(大正藏二、一三六c)。
    15 杂阿含一九(大正藏二、一三八b)。
        第八 勒叉相应 注                                    三三五

没有评论:

发表评论